Na última actualização ao seu site, a autora de Harry Potter revelou sentir-se como, aliás, a maioria dos fãs se começam a sentir nesta altura. Com o fim à vista, a curiosidade e o medo da despedida misturam-se, provocando sentimentos muito contraditórios naqueles que seguem a história de perto. Foram estas as suas mais recentes declarações:
"Charles Dickens pô-lo em melhores termos do que eu alguma vez conseguiria:
'Talvez preocupasse o leitor saber com quanta mágoa a caneta é pousada no final de uma tarefa imaginativa de dois anos, ou como um autor se sente, como se estivesse a depositar uma parte de si no mundo de sombras, quando a multidão das criaturas do seu cérebro se vai embora dele para sempre.'
Só posso mesmo acrescentar, tenta dezassete anos, Charles...
Sempre soube que a história de Harry acabaria com o sétimo livro, mas dizer adeus foi tão difícil quanto o que eu já calculava que seria. Apesar de andar tristonha, sinto-me incrivelmente realizada. Mal consigo acreditar que finalmente escrevi o fim que planeei por tantos anos. Nunca senti uma mistura de sentimentos tão grande na minha vida, nunca sonhei poder sentir-me de coração partido e eufórica simultâneamente.
Alguns de vocês expressaram (uma muito mais moderada) mistura de alegria e tristeza perante a prespectiva de ver o último livro lançado, e isso significou mais do que consigo exprimir. Se servir de consolação, acho que ainda haverá muito para discutir e especular, mesmo depois de 'Deathly Hallows' ser lançado. Por isso, se ainda não estiverem prontos para deixar os 'message boards', não desesperem...
Estou quase com medo de admitir isto, mas uma coisa impediu-me de cair numa poça de desolação. Enquanto que cada um dos livros 'Potter' anteriores têm fortes pretensões da minha afeição, 'Deathly Hallows' é o meu preferido, e essa é maneira mais maravilhosa de terminar a série."
Entretanto, a capa de Harry Potter and the Deathly Hallows já foi divulgada e já está a circular na internet! Existem três versões: a versão infantil Norte-Americana, a versão infantil Inglesa e a versão para adultos, também Inglesa. Em Portugal, a capa adoptada costuma ser a da versão infantil americana. Será, portanto, a seguinte:

A versão completa do desenho é a seguinte:
Quanto às versões Inglesas, a primeira é a infantil e a segunda é para adultos:

Já podemos ler, nestas duas últimas imagens, o texto de apresentação da história. O que diz é mais ou menos isto:
"Harry foi responsabilizado com uma escura, perigosa e aparentemente impossível tarefa: localizar e destruir os horcruxes de Voldemort que restam. Nunca Harry se sentiu tão sozinho nem enfrentou um futuro tão cheio de sombras. Mas Harry precisa de encontar, de alguma maneira, dentro de si, forças para completar a tarefa que lhe foi atribuída. Ele tem de deixar o calor, segurança e companheirismo d'"A Toca" e seguir, sem medo ou hesitações, o inevitável caminho que lhe foi destinado...
Nesta prestação final de Harry Potter, J.K.Rowling revela num estilo espectacular as respostas para tantas questões que têm sido tão avidamente aguardadas. A fascinante narrativa, com saltos, enlaces e voltas, a um passo de tirar a respiração, confirma a capacidade da autora de contar histórias, cujos livros serão lidos, relidos e lidos outra vez."
Podemos também ler o seguinte na contra-capa:
"Harry está à espera em Privet Drive. A Ordem de Fénix está a caminho para o escoltar em segurança para outro sítio, sem Voldemort e os seus seguidores saberem - se conseguirem. Mas o que fará Harry depois? Como poderá ele concretizar a momentânea e aparentemente impossível tarefa que o Professor Dumbledore lhe deixou em mãos?"
Já foi anunciado que a versão Inglesa do livro terá 608 páginas e a versão Americana 784. A diferença de 176 páginas deve-se, naturalmente, ao tamanho das letras, que devem ser maiores na versão Norte-Americana. Em relação às capas, Arthur Levine, o editor de Harry Potter nos Estados Unidos, fez as seguintes declarações acerca da capa que o livro terá no seu país:
"Estamos a ver o Harry numa situação muito interessante. Os leitores vão descobrir exactamente que situação é."
"Quando o estava a ler, o entusiasmo, o poder do livro e a intriga faziam-me querer avançar. Mas também me senti um bocadinho triste. É a última vez."
Quando Levine admitiu que "chorou e chorou" enquanto lia "Deathly Hallows", fizeram-lhe a seguinte pergunta: "Isso significa que alguém de quem gostamos morre, não é?", ao que Levine respondeu, "Bem, significa que é um livro mesmo muito emocional."
Mais uma vez, o nosso obrigado a night_angel pela preciosíssima informação!